电脑版
首页

搜索 繁体

第一章 秦汉时代 第一节 印度人把中国叫做“支那”

热门小说推荐

最近更新小说

在印度的古书里,如大史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》等,曾多次提到中国。书中把中国叫做“支那”,用拉丁字母写出来就是Cina。我们知道,如今的欧洲人称中国,英国人叫做China,法国人叫做Chine,意大利人叫做Cina,一看就知道,这些叫法都是出于同一个来源。

那么,为什么他们都把中国叫做“支那”呢?为了寻求这个答案,人们伤透了脑筋,又是考证又是争论,意见还是不统一。不过,其中有一个意见是较多学者所赞成的,那就是:“支那”是“秦”的音译。早在17世纪中叶,就有人提出,“支那”一名是“秦”的译音;1912年,法国人伯希和又写文章力主“支那”即“秦”的译音,并指出,欧洲人与印度人对中国的称呼其实是同出一源;近年,中国学者季羡林先生也说:Cina“这个字的汉译很多,其中最流行的为大家所熟知的是‘支那’,一看就知道是音译。汉文原文是什么呢?迄今众说纷纭,莫衷一是。我个人,还有其他一些中外学者,比较同意法国学者伯希和的意见,他认为这个字来自中国的‘秦’字,但是,比秦始皇统一中国时间要早一些,总在公元三世纪中叶以前。”他在别的著作中也谈到过“支那”即“秦”的译音问题。

印度古人有可能从两条线路上知道“秦”这一名称,即从中国的西北方和西南方。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)