电脑版
返回

搜索 繁体

卡尔维诺

伊塔洛·卡尔维诺出生于古巴,在意大利长大,十几岁就拿起笔开始写寓言、诗歌和戏剧。舞台和电影院是他最初的家园。有一天,他给朋友斯卡法里的信中说:“我转而写小说了。”从那天开始,他一发不可收地写下了《通向蜘蛛巢的小路》、《树上的男爵》、《困难的爱》、《阿当,一个下午》、《马科尔瓦多》、《寒冬夜行人》、《隐形的城市》、《帕洛马先生》、《守门人和其他》等,成为意大利当代最富特色的作家,其每一部作品都呈现不同面貌,尤其是幻想小说和神话寓言,想象力极丰富,令人惊讶。1988年英国韦伯列德文学奖得主罗什第说:“当意大利爆炸,当英国焚烧,当世界末日来临,我想不出有比卡尔维诺更好的作家在身边。”这是对卡尔维诺至高无上的赞誉。

卡尔维诺的全部作品集

宇宙奇趣

外国 / 排行榜 连载

目录Cosmicomicsby Italo Calvinotranslated by William Weaver, Harcourt, Brace & World, New York, 1968.ContentsCalvino, Italo,--The Distance of the Moon, 1968.--At Daybreak, 1968.--A Sign in Space, 1968.--All at One Point, 1968. (Playboy)--Without Colors, 1968.--Games without End, 1968. (Playboy)--The Aquatic Uncle, 1968.--How Much Shall We Bet? 1968.--The Dinosaurs, 1968.--The Form of Space, 1968.--The Light-Years, 1968.--The Spiral, 1968.

马可瓦多

外国 / 排行榜 连载

你们说的是什么花?这个花园我向来只看到杂草!马可瓦多知道大家对这位老年女侯爵的意见十分纷歧:有人视她为天使,有人则认为她的小器鬼和自私自利的人。住:你们觉得这样还不够吗?你们的意思是,就好像她对待蚊子一样。牠们都是从那个水池孵出来的,夏天的时候会有蚊子吸我们的血,都怪那位女侯爵。老鼠呢?这间小别墅是老鼠的宝窟,在枯叶下有牠们的窝,晚上就跑出来……老鼠的问题由猫负责……哈,你们的猫!我们要是能信赖牠们就好了……

意大利童话

寓言 / 排行榜 连载

除了卡尔维诺还有谁能挑选出200个意大利民间故事,并如此出色的复述它们?读者被引入了一个极富意大利特色的世界,那里皇帝和农夫、圣徒和魔鬼、以及一系列最奇特的植物和动物,在充满当地风俗和历史的背景上演出了一个个生动的故事。无论是哪种叙述风格,幽默的、质朴的、玩笑的、荒谬的,还是贵族的、神秘的,这些故事都是严格按照有趣的想象力的逻辑展开的。《意大利童话》被纽约时报评为当年的十佳新书之一,并立即赢得了童话爱好者们的心,也使卡尔维诺进入了象格林兄弟和安徒生那样伟大的童话作家的行列。在这本书里,卡尔维诺将丰富的想象与非凡的捕捉人之梦境和幻想的写作能力结合在一起。——译自英文版《意大利童话》封底的介绍辞(Harcourt Brace出版社,1980年英文第一版,George Martin翻译)

巴黎隐士

传记 / 排行榜 连载

卡爾維諾的頭腦是近代文學最大的傳奇。 19 篇或長或短的文章,有日記、回憶短文、訪談、短評等。儘管體例不一,卻充斥著卡爾維諾生命歷程的精華內容,化作生命痕跡的海洋,讓我們與之共泳。导读:他的头脑已成了传奇 南方朔前言异乡人在都灵作家与城市1956年访答录伊塔罗·卡尔维诺回答《咖啡馆》杂志访问专访画像美国日记1959-1960分成两半的共产党员青年政治家回忆录法西斯治下的童年艰苦岁月中的一代 一封信两个版本旁观代传巴黎隐士我的1945年4月25日方言1978我也曾是史达林主义者?1956年的夏天领袖像成功背后我愿是默库肖我的家乡是纽约玛丽亚·寇尔提的访问

寒冬夜行人

外国 / 排行榜 连载

中文名又名:如果在冬夜,一个旅人Se una notte d’inverno un viaggiatore发表于一九七九年,可以说是卡尔维诺孜孜不倦探索小说创作的最终总结。小说以《寒冬夜行人》一书的出版发行为开头:读者满怀欣喜地购来该书,急不可待地打开书本看起来。但看到32页以后,发现该书装订有误,无法看下去了。于是找到书店,要求更换。书店老板解释说,他已接到出版社通知,卡尔维诺的《寒冬夜行人》在装订时与波兰作家巴扎克巴尔的《在马尔堡市郊外》弄混了,答应更换。同时,男读者在书店里还遇到了一位女读者,柳德米拉,她也是来要求更换装订错了的《寒冬夜行人》的。于是男读者在阅读为寻找《寒冬夜行人》而得到的十篇毫无联系的小说开头的故事上,又叠加上了男读者与女读者交往和恋爱的故事,小说便以这两个故事为线索平行地展开……

通往蜘蛛巢的小路

外国 / 排行榜 连载

The Path to the Nest of Spiders小说本文当初于1947年初版,而自序则写于1964年。值得留意的是,市面上《蛛巢小径》的版本不只一种,之间或有相当程度的差异。甚至连英文版的书名译法均未统一,不同的英译者对于内文也有不同的呈现。

树上的男爵

外国 / 排行榜 连载

《我们的祖先》三部曲之二。男爵认为,要看清地面上的生活就要和它保持距离,所以他选择了树上的生活。很多人认为这部小说是整个三部曲里最好看的一本。

分成两半的子爵

外国 / 排行榜 连载

劈成两半的男子,两片人体各自继续过着自己的生活。被切成两半其实是件好事,切成两半之后,才会理解世界上的一切人事物都不完整,才会知道这种不完整会带来悲伤。

不存在的骑士

外国 / 排行榜 连载

《我们的祖先》三部曲之三。作为现代人,谁活着没有一个面具呀,但是有些人除了面具就找不着自己了,《不存在的骑士》表达的就是这个意思:他只是一副会打仗的盔甲,但是作为个人他不存在。

看不见的城市

外国 / 排行榜 连载

《看不见的城市》的第一版是在1972年11月由都灵的埃伊纳乌迪出版社出版的。在这本书出版的时候,从1972年底到1973年初,卡尔维诺曾在多家报纸的文章和访谈中谈到它。 下面用卡尔维诺1983年3月29日在纽约哥伦比亚大学写作硕士班的一次讲座中的文字,来介绍奥斯卡丛书中的这个新版。讲座原为英文,这里用的是意大利文本,它是以1972到1973年的两次访谈为基础的,并且大部分在意大利没有发表过。在《看不见的城市》里人们找不到能认得出的城市。所有的城市都是虚构的; 我给它们每一个都起了一个女人的名字。这本书是由一些短小的章节构成的,每个章节都应提供机会,让我们对某个城市或泛指意义上的城市进行反思。

帕洛马尔

外国 / 排行榜 连载

化身为帕洛马尔的卡尔维诺,将他对世界的最后沉思,掩映在叙述中,穿透了人生的全部经验,小说出版一年后,因卡尔维诺溘然长逝而成为绝响,意味深长的是《帕洛马尔》的最后一章完全记叙的是主人公对死亡的沉思默想。

亚当,午后

外国 / 排行榜 连载

说明:这本书是卡尔维诺第二本译成英语的小说集,除了一篇《阿根廷蚂蚁》选自1952年的Botteghe Oscare X以外,其他短篇都包括在1949年Einaudi出版的Ultimo Viene il Corvo(最后飞来的是乌鸦)。小说集的内容主要是二战期间及战后的普通意大利人的生活,以及战争故事,和他的上一部小说《通往蜘蛛巢的小路》之间有延续性。在写作手法上,仍以现实主义为主,但在其中已经充分表现出卡尔维诺后来的一些重要特点,比如灵巧紧凑的结构,富有趣味的情节,简洁生动的语言。目录:Adam, One AfternoonThe Enchanted GardenFather to SonA Goatherd at LuncheonLeaving Again ShortlyThe House of the BeehivesFear on the FootpathHunger at BêveraGoing to HeadquartersThe Crow Comes LastOne of the Three is Still AliveAnimal WoodSeen in the CanteenTheft in a CakeshopDollars and the Demi-MondaineSleeping Like DogsDesire in NovemberA JudgementThe Cat and the PolicemanWho Put the mine in the Sea?The Argentine Ant

黑暗中的数字

外国 / 排行榜 连载

本书所收录的──包括未发表的──是他 1943 年(当时未满 20 岁)到 1984 年的部分作品。其中不乏原属长篇小说的构思,后来却发展成短篇的成果。台湾译本名为《在你说喂之前》(Before You can Say Hello)。(台湾版)目录:关于本书-前言《黑 羊》《呼喊特丽莎的人》《良 心》《做起来》《敌人眼睛》《孤 独》《闪 灵》《鸭之飞翔》《仰天长望的部落》《冰河期》

命运交织的城堡

外国 / 排行榜 连载

我們在桌上將牌攤開,正面朝上,設定它們適當的遊戲計分,或者它們命運解讀的真實含意。然而似乎沒有人想開始牌局,更沒人想詢問未來,因為我們在一趟尚未完成,也不會完成的旅行中,進退不得,未來亦不可知。我們在那些塔羅牌裏看見了其他的東西,使我們再也無法將視線從這工藝精巧的鑲嵌畫上移開。 一位客人將分散的牌朝他自己收攏,空出了大部分的桌面;但他並沒有收成一疊或是洗牌;他取出一張牌,放在他的面前。我們都注意到他的臉與牌中人物的臉十分相像,於是我們瞭解了,他想用這張牌代表「我」,準備訴說他的故事。 导读:不只是牌戏 袁琼琼命运交织的城堡·城堡·忘恩负义者的故事·出卖灵魂的炼金术士的故事·被诅咒的新娘的故事·盗墓者的故事·为情疯狂的奥兰多的故事·月球上的阿斯托弗的故事·所有其他的故事命运交织的酒馆·酒馆·举棋不定者的故事·森林复仇的故事·幸存战士的故事·吸血鬼王国的故事·两则追寻与失落的故事·我也试着说故事·三则疯狂与崩毁的故事附记

未来千年文学备忘录

杂文 / 排行榜 连载

第五讲:繁复第四讲:易见第三讲 —《准》(台湾译本)第三讲:确切第二讲:迅速第一讲:轻逸作者前言

困难的爱

外国 / 排行榜 连载

近视眼的故事诗人出海书痴裸泳晨归