电脑版
首页

搜索 繁体

论美国小说

热门小说推荐

最近更新小说

到一个外国的文学领域中去漫游与我们到国外去旅游极其相像。当地居民司空见惯的景象,对于我们说来,似乎是令人惊讶的奇观;不论我们在国内似乎多么熟悉那种语言,当它从自幼就讲这种语言的人嘴上说出来时,就会有迥然不同的感觉;最重要的是,当我们渴望抓住这个国家的内在实质之时,我们寻求与我们所习以为常的事物最不相似的东西,不论它可能是什么,并且声称,这就是法国的或美国的天才之精神实质,接着我们就轻信地加以顶礼膜拜,在它之上建立起一种理论结构,它很有可能会逗乐、激怒或者甚至暂时地启发那些土生土长的法国人或美国人。

在美国文学领域中涉猎的英国旅游者所最需要的东西,是和他在本国所有的东西不相同的某种事物。为了这个缘故,英国人全心全意地仰慕的那位美国作家,就是华尔脱·惠特曼《草叶集》。">。你会听到他们说,他的作品体现了那毫无掩饰的真正美国人的特色。在整个英国文学领域之中,没有一个形像与他的相像——在我们所有的诗歌之中,没有一首可以稍为与《草叶集》相媲美。这种差异成了一种长处,而且,当我们沉浸在这使人耳目一新的新奇感之中,它引导着我们,使我们越来越不能欣赏爱默生、洛厄尔和霍桑《红字》等小说。">,因为他们在我们中间有着相应的对手,并且从我们的书籍中吸取了他们的文化素养。这种对于新奇事物的迷恋,不论它的理由是否充足,不论它的结果是否公平,在目前仍然继续存在。要把亨利·詹姆斯、赫尔吉许默先生和沃顿夫人这样卓越的名家撇在一边不予考虑,是不可能的;但是,在对于他们的赞扬之中,掺杂着某种保留——他们不算是美国人;他们并未给予我们任何我们尚未得到的东西。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)