电脑版
首页

搜索 繁体

斗出自大来

热门小说推荐

最近更新小说

亲爱的小文:

你有没有见过“斗鸡眼”?“斗鸡眼”就是一种斜眼,英文叫cockeye,形容词是cockeyed,在美国俗语中表示疯狂的、荒谬的、笨蛋、全错了的意思:

Anybody who thinks Im kidding is cockeyed.(谁以为我说着玩谁就是疯了。)

The world is all going cockeyed.(这世界一切都是疯狂的。)

cockeye是从斗鸡(cockfighting)的公鸡(cock)表情想出来的。斗鸡在世界上已有几千年的历史,全世界各地都有,因为很残忍,所以美国除三州以外,都禁止了(三个例外的州是Florida,Kansas和New Mexico),英国也宣布违法了。

斗鸡的鸡叫gamecock,凶得很。英文中描写“家里光棍”都很好玩,跟公鸡有关的有:

Like a cock courageous only at home.(像公鸡只在家里有勇气。)

Every cock crows on its own dunghill.(公鸡都在窝边叫。在家个个称雄。)

但是斗鸡斗赢了的,却神气得很,英文专有一个字描写公鸡叫,这字很怪

cock-a-doodle-doo

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)