电脑版
首页

搜索 繁体

第四章 不流血的十字军 阿拉伯数字

热门小说推荐

最近更新小说

腓特烈绕道比萨有两个原因。第一,比萨是与威尼斯和热那亚比肩的意大利海洋城邦国家之一,此行就是为了把比萨拉到自己一边。第二是为了从比萨登船前往意大利南方。第一个和第二个目的最终都达到了。比萨的实力人物们欢天喜地地提供了皇帝的座船和护卫船队。在比萨,腓特烈结识了一位饶有兴味的人物,商人兼数学家列奥纳多·斐波那契。

出现在31岁皇帝面前的是一位年已56岁的在比萨随处可见的普通男子。这个56岁的男人两眼放光地向腓特烈展现了阿拉伯数字的世界,强烈地刺激起了这位31岁皇帝的兴趣。

列奥纳多·斐波那契是一个典型的出生在意大利海洋城邦国家的男子,从年轻时起就走遍了地中海周边地区,从事着与伊斯兰世界的贸易。他领悟到了在伊斯兰世界遇到的阿拉伯数字的高效,热情地为欧洲引进阿拉伯数字。早在28岁的那年他就出版了《算盘全书》(Liber abbaci)。但是,向基督教统治下的欧洲引进阿拉伯数字遭到了教会方面的强烈反对,这本书遂成绝版。

阿拉伯数字与罗马数字

以前,欧洲使用的一直是罗马数字。与其相比,阿拉伯数字的好处除了书写时可以减少错误之外,还有“0”(零)的概念。

“0”的概念本来发祥于印度,在印度被冠以“S'ūnya”之名,意思是“空”。阿拉伯人引进了这个概念,起名“sifr”,翻译成拉丁语就成了“Zephirus”。威尼斯人弄懂了这个概念后开始用他们的方言称之为“zevero”,以后又成了意大利语的“zero”。自从有“0”的概念以后,数学的发展才真正起步。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)