电脑版
首页

搜索 繁体

草原上的李尔王 二十九

热门小说推荐

最近更新小说

“他临终的时候想对她说什么呢?”我骑上我那匹德国种的跑马回家去的时候,这样地问我自己。“我不会咒诅你?还是我不会宽恕你?”大雨又落下来了,可是我仍旧骑着马慢慢地走。我想尽可能久地没有人来打扰我,我要好好地沉思。苏威尼尔已经搭上一辆跟克维钦斯基同时来的大车走了。不管那个时候我是多么年轻,多么轻率,可是意料中的、或者意料不到的(那都是一样!)死常常在所有人的心中唤起的这种突然的、总的(不止是局部的)变化,它的庄严,它的重要性,和它的真实性不能不使我惊愕,我真是惊愕万分……不过我的惶惑不安的、孩子气的眼睛仍然马上注意到许多事情:我注意到,斯廖特金迅速而胆怯地把枪扔在一边,就像扔下偷来的东西似的;他和他妻子两个人一下子变成人们不理睬、被大家疏远的对象;他们两个人的周围马上变成空旷的……至于叶芙兰皮亚呢,虽说她的罪过并不比她姐姐的轻些,可是人们对她并不这样疏远。她倒在死去的父亲脚跟前的时候,她甚至引起了人们的某种同情。至于她也有错——这一点大家还是感觉到的。“你们伤害了老人家,”一个头很大、头发白了的农民说,他好像古代的裁判官,一部白胡子和两只手都拄在一根长木杖上面。“你们的灵魂有罪!你们伤害了他!”“伤害”这个词马上被大家当作不可改变的判决接受了。人民的审判宣布了,我马上明白这个事实。我也看出来斯廖特金起初不敢出来主持一切。人们并不管他有没有吩咐,就把死者的遗体抬进宅子里去了。没有问过他的意见,神父就到教堂去拿需要的东西;村长就到村子里去派一辆马车进城。连安娜·马丁诺夫娜本人也不敢用平常那种威严的口吻来叫人准备茶炊了,“要热水来洗尸体呢。”她的吩咐倒跟恳求差不多——然而人们还是粗暴地回答她……

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)