电脑版
首页

搜索 繁体

8

热门小说推荐

最近更新小说

我们这儿也出过英雄,圣人和殉教者。我想让你知道这一点,因为这是事实,即使已经没有人再记得那些往事。看看我们这座小镇,只有沿着几条大街排列的一幢幢房子,一排开商店的砖木结构的建筑物,一座有升降机设备的谷仓和一个水塔。水塔上写着“基列”两个大字。还有一个邮局,几所学校,运动场和老火车站。火车站早已被荒草淹没。但是加利利又会是个什么样子呢?你不能从外表看出一个地方的历史与文化。

那些圣人都活得很老。时代变迁,他们看起来都成了古怪偏执,甚至让人讨厌的老人。没人再想听他们令人反感的布道,或者古老的疯狂故事。说到这儿我自己也觉得羞愧。我对这些老人也十分反感,以至于根本就不想和我的祖父待在一起。确实如此。并非因为他总是那副衣衫褴褛的寒酸相,也不仅仅因为谁家一件有用的东西丢了,主人碰巧从我家门前走过,总要提起这事。而是因为他那只眼睛在我看来充满期盼和失望,而且是同时闪烁着这样一种让人难以捉摸的目光。每当这目光落到我身上时,我就很害怕。这些老人管那些不热心于他们心中伟大事业的人叫“假面人”。他们还有许多表示轻蔑的套话。他们对事物的评判十分尖刻。我相信自有他们的道理。

有一次祖父被邀请在七月四日的庆祝活动中讲几句话。我对这件事情记得特别清楚。因为我们事先就为他担心,而后来的尴尬足以证明我们的担心很有道理。这个动议的由来,从一般意义上讲,是因为他是这个地方的“奠基者”,同时也是个退伍老兵,所以这个场合请他讲几句话很合适。那时候的镇长在基列只住了大约二十年,是个瑞典人,路德会教友,所以大概没听过从前那些故事。我的祖父除了从自己家里偷东西送人之外,很少偷别人家的东西。即使偷了外人的东西,那些“外人”也只限定于我们自己的会众。极少情况下去偷本来就慷慨大方、乐善好施的长老会教友和循道宗信徒的东西。这些被偷的人出于对他一大把年纪的尊重,更主要的是大家都知道他偷东西是为了送更穷的人,所以谁都秘而不宣。我母亲说,你从棚屋门上的挂锁,就能看出谁家是公理会教友。此话还真有点儿道理。不管怎么说,镇长发出邀请时,对老爷子古怪到什么程度一无所知。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)