电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第55节

热门小说推荐

最近更新小说

日期:2007-6-12 8:58:16

把帝王的秘籍掀开——解读《周易》(67)

善有善报

初六(鼎):有孚比之,无咎。有孚盈缶,终来有它,吉。”

“孚”:诚信。

“盈”:本义为充满,引申为丰满、足够、溢出等义。

“缶”:瓦器,为古代的一种酒具。

“它”:甲骨文写作“”。《说文》:“它,虫也。从虫而长,象冤曲垂尾形。上古廾居患它,故相问无它呼。蛇,它或从虫。”

《中华大字典》按:“‘它’是‘蛇’的本字,后假借为其它的‘它’,另加虫旁作‘蛇’。”

“它”是“蛇”的本字,后引申为指虫蛇类害虫及别的、其它的等义。

初六爻辞直译大意为:“有诚意地与人亲近,没有过错。有诚意地送去丰富的食物,将来有一天遇到害虫毒蛇时,会有一个完满的结局。”

这句爻辞分为两句,后一句是对前一句的进一步解释。作者首先说:“有孚比之,无咎。”有诚意地与人亲近没有过错。这是在讲大道理,相当于我们对自己的孩子说“多读一点书没有错”一样。但孩子可能听不进去,还需要说具体一些:书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。他才听得高兴。这句爻辞的后一句就是对前一句的进一步解释。作者举了一个例,说如果你诚心诚意地给别人献上满坛满罐的美酒、美食,那么到你遇到危险的时候,就会有人来帮助你度过难关,使之化险为夷,转险为安。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)