电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第34节

热门小说推荐

最近更新小说

一好好到无底好,一了了到无底了。

问尔想好还想了,不是同尔作笑校。

二百

洗身穿袍统理发,疏通扎好解主烦。

主发尊严高正贵,永远威风坐江山。

二百二十三

天情道理莫眼青,爱人如己心放平。

姊妹多多都一样,巴望水涨船高行。

三百八十五

朕妻朕儿行真道,真道出自爷教导。

遵爷圣旨得常生,好心定然有好报。

四百九十五

尔想爷哥夫主惜,好心遵旨就会惜。

今朝遵旨今朝惜,永远遵旨永远惜。

读洪秀全这些狗屁诗,俚俗可笑之余,可能不少读者会发现“咁”、“千祈”、“几”、“乜”等等奇怪的字词,这些皆是客家话。我到深圳十余年,听懂全部广府话(白话),一半客家话(深圳从前是客家人聚集地),但潮汕话完全不懂。广府话与客家话许多词一样,但发音天壤有别。

最早,清朝的张德坚在编辑《贼情汇纂》中,以为太平军文告和文件中的许多语言是“隐语”和“暗号”,其实因为他不懂客家话之故。客家话中,除本身特点外,留有不少古汉语痕迹,加上变音,所以会让人觉得如堕云雾。

现摘些太平军文告和宣传品中常用的词汇:

几(多么,多少)、千祈(千万)、乜(什么)、人侪(别人)、过刀(被刀杀)、咁(这、这样)、肚肠嫩(经验不多)、硬颈(不服从、倔强)、企(站立)、炼速速(快快修炼)、悠然悠然(闲适自得)等等。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)