电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第60节

热门小说推荐

最近更新小说

日期:2012-08-22 13:55:24

知类在窍,有所疑惑,通于心术,心无其术,必有不通。

翻译:

人类了解各类事物(包括外界和自身),都是通过九窍(十二舍)去感知的;若有所疑惑(不通),就要通过心神(统率五神)去思考(心神之术,亦道术也);若心没有道术(道术,心神对“九窍所感知到的东西”的分析思考能力),就不会通达(想不通)。

解说:

这里指出:圣人内修炼之法也是基于感知为基础并要运用心神的,也就是说要根据环境和自身的变化的。这是“为道”的过程:通过对感知到的东西,不断思考归纳,然后总结出规律;不断地触类旁通,就能“损之又损”,不断接近大道的本来面目。《黄帝内经-上古天真论》提到真人,至人,圣人,贤人;其中描述圣人为:“其次有聖人者,處天地之和,從八風之理,適嗜欲於世俗之間。無恚嗔之心,行不欲離於世,被服章,舉不欲觀於俗,外不勞形於事,內無思想之患,以恬愉為務,以自得為功,形體不敝,精神不散。”这和本篇中圣人的盛神也是一致的。

其通也,五气得养,务在舍神,此谓之化。

通,心术通达。

舍,安居;这里是保持安宁,回归本来状态。

化。圣人“以类知之”而“通”,然后,“五气得养”而“舍神”;这个过程和结果都叫做“化”,我给这个过程取了了名字叫“化神”。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)