电脑版
首页

搜索 繁体

POEM: TRANSLATION

热门小说推荐

最近更新小说

From Horace, Book II. Ode X., beginning "Rectius vives, Licini," &c.

You better sure shall live, not evermore Trying high seas; nor, while seas rage you flee, Pressing too much upon ill-harboured shore.

The golden mean who loves, lives safely free From filth of foreworn house, and quiet lives, Released from court, where envy needs must be.

The wind most oft the hugest pine tree grieves: The stately towers come down with greater fall: The highest hills the bolt of thunder cleaves.

Evil haps do fill with hope, good haps appall With fear of change, the courage well prepared: Foul winters, as they come, away they shall.

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)